Who We Are?
ABOUT US
Passionate about the languages and cultural wealth of the world, since 2018 we have been working on the digitization of indigenous and underrepresented languages with high quality standards.
Our translators are language leaders in their communities with a deep knowledge of their language and respect for their origins.
Proud to be B!
We localize:
»Guarani » Aymara » Quechua » Nahuatl » Maya » Tamashek » Africans languages AND MORE!

Extraordinary Experiences
We are a company committed to indigenous communities. We were an NGO that developed the following community projects.
- We collaborate in the translation of the Facebook interface in QOM language
- We design keyboards in indigenous languages
- We design and develop educational games to promote language in childhood
- Digital glossaries and speakers in indigenous languages
Trusted by the biggest LSP company.
RWS Testimony
Our Core Values
WE SUBSCRIBE TO THE UNESCO DECADE OF INDIGENOUS LANGUAGES #IDIL2022-2032, OFFERING TRANSLATION SERVICES IN INDIGENOUS LANGUAGES.
WE SUPPORT AND PROMOTE
- FAIR WORK FOR COMMUNITIES
- DIGITALIZATION OF INDIGENOUS LANGUAGES
- SPREADING AND AWARENESS OF ENDANGERED LANGUAGES
- WE INVEST IN SOCIAL PROJECTS THAT SUPPORT LATIN AMERICAN COMMUNITIES
More about us
UNESCO | 2019 | paris
See our participation in the International Conference on Language Technologies for All (LT4All) Enabling Linguistic Diversity and Multilingualism Worldwide in the framework of the International Year of Indigenous Languages – IYIL 2019. UNESCO, PARIS. Cecilia Piaggio our president between 2018 and 2021.